21 лютого 2018

Статья на Yale Environment 360: как провалилась затея с созданием экологической лесной сертификации (FSC)

На сайте Yale Environment 360, который поддерживается факультетом лесного хозяйства и охраны окружающей среды Йельского университета, опубликована большая статья про систему добровольной лесной сертификации FSC: "Greenwashed Timber: How Sustainable Forest Certification Has Failed" (примерный перевод названия: "Зеленое отмывание древесины: как провалилась сертификация устойчивого управления лесами"). Ссылка:

Richard Conniff. Greenwashed Timber: How Sustainable Forest Certification Has Failed


В качестве примеров провалов FSC приводятся истощительное лесопользование и рубки в планируемой ООПТ в Двинско-Пинежском междуречье в Архангельской области, а также случаи сертификации древесины незаконного происхождения в Китае (исходно - российской), Перу и Румынии. Кроме того, говорится, что исходной задачей FSC была борьба с обезлесеньем в тропиках - но фактически в тропиках она мало представлена, и почти 85% сертифицированных площадей приходится на северные страны.

Факультет лесного хозяйства и охраны окружающей среды Йельского университета - один из важнейших мировых центров лесной науки и лесного образования, и публикация на его сайте вряд ли останется незамеченной. Так что появление этой статьи - важная веха в истории развития добровольной лесной сертификации.


Дорожный знак "Тупик"


Статья большая; приведем здесь ее подзаголовок и заключительный абзац с примерным переводом на русский язык - они дают вполне однозначное представление, о чем в статье идет речь.


Подзаголовок:

The Forest Stewardship Council was established to create an international system for certifying sustainable wood. But critics say it has had minimal impact on tropical deforestation and at times has served only to provide a cover for trafficking in illegal timber.

Перевод:

Лесной попечительский совет был учрежден для создания международной системы сертификации устойчиво заготавливаемой древесины. Однако, критики говорят, что он оказал минимальное влияние на обезлесенье в тропиках, а временами служил лишь для прикрытия торговли незаконно заготовленной древесиной.


Заключительный абзац:

Combined with the recent evidence of blatant illegality by FSC-certified companies, it might also give pause to consumers who have put their faith in the FSC label. It might give pause to the entire wood products industry, which has profited up to now by turning a blind eye to that illegality. Sooner or later, industry will have to face up to the painful reality that it needs a far more rigorous forest certification scheme, combined with governmental regulation — for instance, to stop those land conversions — if it wants there to be any forests left to profit from in the future.

Перевод:

В сочетании с недавними доказательствами вопиюще незаконной деятельности FSC-сертифицированных компаний, это <комплекс проблем, перечисленных в статье> может остановить потребителей, которые раньше поверили в логотип FSC. Это может привести к приостановке всей той лесной промышленности, которая до сих пор получала выгоду, закрывая глаза на незаконную деятельность. Рано или поздно, промышленность будет вынуждена встретиться с болезненной реальностью, состоящей в необходимости гораздо более жесткой системы лесной сертификации в сочетании с государственным регулированием - если, конечно, она хочет сохранить хоть какие-то леса, на которых она сможет зарабатывать в будущем.

http://www.forestforum.ru/viewtopic.php?f=9&t=21961

0 коммент.:

Дописати коментар