21 січня 2018

Разговор двух белок



Сказка конечно. Как всегда в сказках в чем-то наивно, но - намек в ней есть ;)

Действующие лица:
  • Запертая в колесе белка (З)
  • Свободная белка (С)

С: Слушай, почему ты постоянно здесь находишься?З: (молчание)
С: (удивленно) Ты меня не слышишь?З: У меня дела, некогда.
С: (с любопытством) Но я тебя вижу который раз, а что ты делаешь непонятно.З: Не видишь - работаю!
С: А что это?З: (резко замирает в удивлении, но начиная уезжать назад, спохватывается и продолжает бег) Как это что? Работа!
С: И?З: Что и? Ты совсем сумасшедшая что ли?
С: Нет, просто мне интересно что это такое?З: Вот начнешь работать - узнаешь!
С: Но я не хочу... э... работать...З: Куда ж ты денешься?
С: Мне это не нужно, не буду.З: Вот закончишь обучение и будешь, как миленькая.
С: А я и... обучение не хочу.З: (задыхаясь от возмущения) Так ты паразитка за чужой счет живешь?
С: За какой счет? Я в лесу живу.З: (с гонором) Чушь, там жить невозможно!
С: Еще как возможно!З: (снисходительно) Совсем с катушек слетела, бедная.
С: (возмущенно) А где же мне еще по веткам прыгать и радоваться, как не в лесу?З: (насмешливо) Во умора. Научно доказано, что никакое дерево не выдержит
вес белки. Это все старые заблуждения. И воздух в лесу ядовитый - так как не везде проникает солнечный свет.
С: (удивленно) Да кто тебе все это сказал? С лесом все в порядке, а ветки такие бывают что хоть десять белок выдержат. И воздух там чище намного чем здесь.З: (поучительно) Сказки все это, принимайся за ум давай пока еще молодая.
С: Это как же?З: Учись бежать попрямее и побыстрее, только так сможешь в жизни зацепиться.
С: Я и так все это знаю, и прыгать могу и вбок и вверх, и как угодно.З: Прыгать не надо, это вредно пото... (утихает на полуслове удивленно глядя,
на прыгающую собеседницу)... а ЭТО что такое?
С: (приземлившись) Что такое?З: Откуда .. ЭТО? ... пушистое?
С: (оглядывая себя) Ах это? Это мой хвост.З: Но это невозможно!
С: Почему? (осматривая собеседницу) И где твой?З: Как где? Их же отрезают в детстве, чтобы не путались под ногами и не застревали
в колесе.
С: Какой ужас!З: (с сомнением) А разве... разве он не мешает?
С: Да ты что? Ничуть, нисколечки!З: (погрустнев) Но ведь...
С: Слушай, а почему ты все время бежишь, остановись наконец.З: Да ты что? Меня подхватит и завертит до смерти.
С: Ты же сама его крутишь! Если не будешь крутить оно остановится!З: Не верю я. Да и тем более если оно остановится, я без еды останусь.
С: Не останешься, подожди немного. (исчезает)З: (бормоча) неужели ... все таки хвост ... зачем же ... оказывается ... нужен ....
С: (появившись) Вот - держи (высыпает рядом горсть орехов)З: Что это такое?
С: Как что, ОРЕХИ!!!З: Ими же нельзя питаться, они слишком твердые и неполноценные.
С: Какие глупости! (обиженно) Да ты принюхайся хоть.З: (принюхиваясь) Ну да, пахнет здорово! (погрустнев) Но у меня все равно нет ничего взамен.
С: (удивленно) Что значит взамен? Мне ничего не надо, это все тебе.З: (застыв на секунду на месте от удивления) Как?
С: (улыбаясь) Просто так. Да остановись ты уже наконец.З: (мрачно) Да не могу я.
С: Давай, давай, попробуй просто.З: (ехидно) Что же ты сама не остановишь?
С: Да я бы с удовольствием - но все вертится, я и подойти не могу. Просто притормози немного.З: (обреченно) Ладно, сейчас попробую.
С: (прибадривая) Ты только не бойся.З: Ох. (начинает замедляться)
С: Потихоньку, потихоньку...З: Даже как-то непривычно, все тело хочет бежать.
С: Ничего, отдохнешь, ничего тебе не сделается.З: (испуганно вцепляется в остановившуюся балку колеса) Страшно! Я сейчас улечу!
С: (подходит поближе) Да не бойся ты, все уже кончилось. Никуда ты не улетишь. Я же не улетаю. (поворачивает колесо немного в одну и другую сторону) Видишь. Без тебя оно не двигается.З: (пораженно) Как же это возможно, это же против всех принципов!
С: Ешь давай (сует орех)З: (рассуждая) Наверно я в каком-то неправильном колесе. (берет орех)
С: Ну как?З: (с восхищением) Вот это вкус! Ммм.. (ест дальше)
С: Ну вот, а ты говоришь.З: (доедая орех) Так и лес правда не ядовитый? И я могу там крутить колесо?
С: Ну конечно лес не ядовитый, но колес там нет.З: Без колес? Но как?
С: Очень просто, оно тебе не нужно.З: Но если меня лишить колеса - у меня не будет еды, смысла жизни.
С: Да глупости все это! В лесу полно орехов и пространства для жизни.З: Если каждый выйдет из колеса - это же хаос начнется!
С: Это жизнь! Как ты не понимаешь? Это естественно и места хватит всем.З: (рассуждая) Но нельзя же совсем без колеса, да конечно оно не идеальное, наверно надо убрать спицы по бокам которые так больно бьют, и балки сделать помягче.
С: (подходя совсем близко) Смотри на меня! У меня колеса НЕТ!З: (испуганно) Но как? Нельзя же совсем без него!
С: Да ты просто выхода не видишь! Вот же он - между спицами!З: Меня там перерубит.
С: Кто тебя перерубит? Ты же сама их крутишь! Когда не крутишь - они стоят на месте.З: Об них всегда больно биться.
С: Гляди - я касаюсь спицы!З: Ты наверно заколдованная.
С: Ох, ну как же с тобой трудно. (осматривается и поднимает орех) ну вот - гляди ореху тоже ничего не будет (прикасается к спице орехом)З: Легко тебе говорить ничего не будет.
С: Просто притронься на секунду.З: (испуганно пытается прикоснуться) Ой. Ай...
С: Спокойно, все в порядке.З: (дрожа) И правда, ничего не случилось.
С: Ну так вылезай!З: (осторожно все еще дрожа, вылезает из колеса) ... ужас какой.
С: (приобняв собеседницу) Ну вот видишь, все хорошо. Отдохни немного.З: Я просто не верю. Неужели все это лишнее? Но ведь это такая большая конструкция,
и такая красивая.
С: (улыбаясь) Подожди, ты еще не видела лес!
Взято: здесь
Оригинал взят у de_mut в РАЗГОВОР ДВУХ БЕЛОК